又和

歐陽修
歐陽修 (宋代)

憑高寓目偶乘閒,◇服遊人見往還。

明月正臨雙闕上,行歌遙聽九衢間。

黃金絡馬追朱幰,紅燭籠紗照玉顏。

與世漸疏嗟老矣,佳辰樂事豈相關。

又和翻譯

憑藉高處放眼望去偶爾趁着閒暇,華美的衣服遊人們來來往往。

明月正照臨在兩邊的宮闕之上,邊走邊歌遠遠地聽到在大道之間。

用黃金裝飾的馬追着紅色的車帷,紅色的燭火籠罩着薄紗照着美麗的容顏。

與世間漸漸疏遠感嘆自己老了,美好的時光歡樂的事情哪裏還與自己相關。

需要注意的是,原文中“◇服”可能存在闕字或誤寫,我根據上下文進行了推測翻譯。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞