今日我重九,誰謂秋冬交。
黃花與我期,草中實後凋。
香餘白露乾,色映青松高。
悵望南陽野,古潭霏慶霄。
伯始真糞土,平生夏畦勞。
飲此亦何益,內熱中自焦。
持我萬家春,一酬五柳陶。
夕英幸可掇,繼此木蘭朝。
今天是重陽節,誰說這是秋冬之交呢。
菊花與我有約定,在草叢中實際上是最後才凋謝。
香氣在白露幹後還留存,顏色映照得青松更加高大。
惆悵地望着南陽的郊野,古老的水潭上雲霧繚繞直衝雲霄。
伯始(東漢大臣鄧禹)真是如糞土一般,一生就像夏天在菜畦勞作。
喝這個又有什麼益處呢,內心的熾熱讓自己焦慮。
拿着我這如萬種春色般的美酒,來酬答像五柳先生陶淵明那樣的人。
傍晚的落花有幸可以採摘,接着這就如同木蘭花開的早晨。