鬱孤臺?再過虔州,和前韻?

蘇軾
蘇軾 (宋代)

吾生如寄耳,嶺外亦閒遊。

贛石三百里,寒江尺五流。

楚山微有霰,越瘴久無秋。

望斷橫雲嶠,魂飛吒雪洲。

曉鍾時出寺,暮鼓各鳴樓。

歸路迷千嶂,勞生閱百州。

不隨猿鶴化,甘作賈胡留。

只有貂裘在,猶堪買釣舟。

鬱孤臺?再過虔州,和前韻?翻譯

我的一生就如同暫時寄居罷了,在嶺外也能自在閒遊。

從贛江到這裏有三百里,寒冷的江水只有一尺五寬在流淌。

楚地的山上稍微有霰雪,南越這有瘴氣的地方很久沒有秋天的感覺。

遠望那橫亙在雲端的高山,魂魄彷彿飛到那雪覆蓋的小洲上。

早晨的鐘聲時常從寺廟傳出,傍晚的鼓聲在各個樓閣響起。

回去的路迷失在層層疊疊的山峯中,勞碌的一生已經遊歷過百個州郡。

不跟隨猿鶴變化而去,甘願留在這裏像商人胡人一樣。

只有貂皮大衣還在,還能夠用來買釣魚的小船。

更多蘇軾的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
博觀而約取,厚積而薄發
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。

更多蘇軾的詩詞