吳興有君子,淡如朱絲琴。
一唱三太息,至今有遺音。
嗟餘與夫子,相避如辰參。
(退翁官於蜀,餘在京師,餘歸而退翁去。
及餘官於吳興,則退翁亡矣。
)猶喜見諸郎,窈然清且深。
異時多良士,末路喪初心。
我生不有命,其肯枉尺尋。
吳興有一位君子,淡泊如同硃紅色的琴絃。
他一歌唱就多次嘆息,到現在還有遺留的聲音。
可嘆我和這位夫子,相互避開就如同星辰參星一樣(退翁在蜀地爲官,我在京城,我回來而退翁離去。
等到我在吳興爲官,那麼退翁已經去世了)。
還是欣喜能見到諸位郎君,他們深遠而清正深沉。
他日有很多賢良之士,在末路卻喪失了最初的本心。
我生來難道沒有命運,怎麼肯曲尺而求直尋。