道人胸中水鏡清,萬象起滅無逃形。
獨依古寺種秋菊,要伴騷人餐落英。
人間底處有南北,紛紛鴻雁何曾冥。
閉門坐穴一禪榻,頭上歲月空崢嶸。
今年偶出爲求法,欲與慧劍加礱硎。
雲衲新磨山水出,霜髭不翦兒童驚。
公侯欲識不可得,故知倚市無傾城。
秋風吹夢過淮水,想見橘柚垂空庭。
故人各在天一角,相望落落如晨星。
彭城老守何足顧,棗林桑野相邀迎。
千山不憚荒店遠,兩腳欲趁飛猱輕。
多生綺語磨不盡,尚有宛轉詩人情。
猿吟鶴唳本無意,不知下有行人行。
空階夜雨自清絕,誰使掩抑啼孤煢。
我欲仙山掇瑤草,傾筐坐嘆何時盈。
簿書鞭撲晝填委,煮茗燒慄宜宵征。
乞取摩尼照濁水,共看落月金盆傾。
道士的心中如清水鏡般澄澈,世間萬物的生滅都無法逃脫他的洞察。
獨自依靠着古老的寺廟種植秋菊,想要陪伴着詩人食用那飄落的菊花花瓣。
人間哪裏有什麼南北之分,紛紛揚揚的鴻雁又何曾停止過飛翔。
關起門來坐在禪榻上,頭上的歲月徒然流逝令人感慨。
今年偶爾外出是爲了尋求佛法,想要給智慧之劍加以磨礪。
僧衣新磨好像山水浮現,不修剪的鬍鬚如霜讓兒童驚訝。
公侯想要結識都不可能,所以知道即便站在集市也不會有傾城之貌。
秋風吹拂着夢境越過淮河,想象着能看到橘柚垂掛在空寂的庭院。
故人各自在天涯的一角,相互遙望稀少得如同早晨的星星。
彭城的老太守有什麼值得眷顧的,棗樹林和桑野相互邀請迎接。
不害怕千山萬水荒僻的店鋪遙遠,兩隻腳想要像飛猴一樣輕快。
多生的華麗辭藻怎麼也消磨不盡,還有那婉轉的詩人情懷。
猿猴鳴叫、仙鶴唳叫本是無意的,卻不知下面有行人在行走。
空寂的臺階上夜晚的雨自是清絕,是誰讓那孤獨之人掩面哭泣。
我想要到仙山上採摘瑤草,倒提着筐子坐着嘆息什麼時候能裝滿。
公文和鞭笞在白天堆積如山,煮茶燒栗子適宜在夜間進行。
祈求取來摩尼珠照亮這渾濁之水,一起看着那西沉的月亮如金盆傾斜。