断桥隔胜践,脱屦欣小憩。
瘴花已繁红,官柳犹疏细。
斜川二三子,悼叹吾年逝。
凄凉罗浮馆,风壁颓雨砌,黄冠常苦饥,迎客羞破袂。
仙山在何许,归鹤时堕毳。
崎岖拾松黄,欲救齿发弊。
坐令禅客笑,一梦等千岁。
栖禅晚置酒,蛮果粲蕉荔。
斋厨釜无羹,野饷篮有蕙。
嬉游趁时节,俯仰了此世。
犹当洗业障,更作临水禊。
寄书阳羡儿,并语长头弟。
门户各努力,先期毕租税。
断桥阻隔了美好的游历,脱鞋高兴地稍作休憩。
瘴气之地的花已繁多红艳,官府边的柳树依然稀疏纤细。
斜川那几个朋友,慨叹我年华逝去。
凄凉的罗浮馆,风刮墙壁,雨冲台阶。
道士常常忍受饥饿,迎客时因衣衫破旧而羞愧。
仙山在什么地方呢,归来的仙鹤不时掉落羽毛。
艰难地拾起松黄,想要挽救牙齿和头发的衰敝。
致使禅客发笑,一场梦就如同千年。
在栖禅寺晚些时候摆上酒,蛮地的水果有香蕉和荔枝等灿烂夺目。
斋堂的锅里没有羹汤,野外的篮子里有蕙草。
游玩要趁着时节,俯仰之间就度过了此生。
还是应当洗去业障,再举行临水消灾求福的仪式。
寄信给阳羡的儿子,也告诉长头弟弟。
自家各方面都要努力,预先交好租税。