雪诗八首

苏轼
苏轼 (宋代)

半夜欺陵范叔袍,更兼风力助威豪。

地炉火暖犹无奈,怪得山林酒价高。

雪诗八首翻譯

半夜里欺凌穿着范叔袍的人,再加上风势也在助力增强其威势。

地炉里的火很温暖却仍然没有办法(抵御),怪不得山林中酒的价格那么高。

注释:范叔袍,指战国时魏人范雎先事魏中大夫须贾,遭其毁谤,笞辱几死。

后逃至秦国,更名张禄,仕秦为相,权势显赫。

须贾使秦,范雎扮作穷人去见他。

须贾见其贫寒,赠以绨袍。

后因以“范叔袍”表示怜寒惜贫。

这里可能是用此典故来比喻人处于困境、贫寒的状态。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
博觀而約取,厚積而薄發
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。

更多苏轼的詩詞