稼说送张琥

苏轼
苏轼 (宋代)

  曷(盍)尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。   今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?   古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。   吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。   子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。

稼说送张琥翻譯

为什么不曾去观察富人家的庄稼呢?他们的田地肥沃而且宽广,他们的粮食充足并且有剩余。

他们的田地肥沃而且宽广,就能够轮流休耕,因而土地的肥力能够保全;他们的粮食充足并且有剩余,播种常常不会延误农时,收割也常常能等到庄稼成熟。

所以富人家的庄稼常常长得好,秕谷少而果实多,长时间储藏也不会腐烂。

如今我家十口人,共同耕种一百亩田。

每一寸土地都要去获取,日夜盼望收成,锄头、镰刀、耰具、锄草工具,在田地上交替使用频繁得像鱼鳞,这样土地的肥力就耗尽了。

播种常常不及时,收割也常常不等庄稼成熟。

这怎么还能有好庄稼呢? 古代的人,他们的才能并非大大超过今天的人。

平常生活中用来自我修养而不敢轻易使用,以等待自己成功,小心翼翼,就像婴儿盼望长大一样。

身体弱的养护它,一直到变得刚强;内心空虚的养护它,一直到变得充实。

三十岁之后才去做官,五十岁之后才封爵。

在长久受委屈之中获取信任,在极其充足之后才被任用;在水已经满溢之后流淌,在拉满弓弦之后才发射。

这就是古代的人大大超过今人的原因,也是如今的君子比不上古人的地方。

我年少时就有志于学习,不幸早早地与您同科中举,您的中举,也不能说不早。

我如今即使想自认为不足,可是众人已经胡乱地推崇我了。

唉!您应该离开这里,致力学习啊!广泛阅读而简约选取,大量积累而少量发挥,我对您说的就到这里了。

您回去路过京城询问一下,有个叫苏辙、字子由的人,是我的弟弟,也把这些话告诉他。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
博觀而約取,厚積而薄發
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。

更多苏轼的詩詞