羽檄如流星。
虎符合專城。
喧呼救邊急。
羣鳥皆夜鳴。
白日曜紫微。
三公運權衡。
天地皆得一。
澹然四海清。
借問此何爲。
答言楚徵兵。
渡瀘及五月。
將赴雲南徵。
怯卒非戰士。
炎方難遠行。
長號別嚴親。
日月慘光晶。
泣盡繼以血。
心摧兩無聲。
困獸當猛虎。
窮魚餌奔鯨。
千去不一回。
投軀豈全生。
如何舞干鏚。
一使有苗平。
告急的軍書如流星般快速傳遞。
虎符調動着守城主將。
喧鬧呼喊着邊境告急。
羣鳥在夜裏也都鳴叫起來。
太陽照耀着紫微宮。
三公在權衡着國事。
天地都遵循着一個規律。
安然使得四海清平。
試問這是爲什麼。
回答說是楚國徵兵。
要渡過瀘水到五月。
即將奔赴雲南去征戰。
膽小的士卒並非真正的戰士。
炎熱的地方難以遠行。
長久地哭號着辭別嚴父慈母。
日月都顯得暗淡無光。
哭泣到眼淚流盡接着流血。
內心悲痛得說不出話來。
如同困獸面對猛虎。
貧窮的魚兒面對奔遊的鯨魚。
千人去了難有一人回。
投身出征哪裏能保全生命。
爲什麼要用舞干鏚的方式。
一次就讓有苗部落歸服。