五月天山雪,無花只有寒。
笛中聞折柳,春色未曾看。
曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
願將腰下劍,直爲斬樓蘭。 天兵下北荒,胡馬欲南飲。
橫戈從百戰,直爲銜恩甚。
握雪海上餐,拂沙隴頭寢。
何當破月氏,然後方高枕。 駿馬似風飆,鳴鞭出渭橋。
彎弓辭漢月,插羽破天驕。
陣解星芒盡,營空海霧消。
功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。 白馬黃金塞,雲砂繞夢思。
那堪愁苦節,遠憶邊城兒。
螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝。
無時獨不見,流淚空自知。 塞虜乘秋下,天兵出漢家。
將軍分虎竹,戰士臥龍沙。
邊月隨弓影,胡霜拂劍花。
玉關殊未入,少婦莫長嗟。 烽火動沙漠,連照甘泉雲。
漢皇按劍起,還召李將軍。
兵氣天上合,鼓聲隴底聞。
橫行負勇氣,一戰淨妖氛。
五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒氣,根本看不見花草。
只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想象到春光,而現實中從來就沒有見過春天。
戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上卻是抱着馬鞍睡覺休息。
但願腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,爲國立功斬敵。
天子的軍隊去征伐北方的荒蠻之地,胡人的戰馬想要到南方來飲水。
橫持着長戈經歷過多次戰鬥,只是因爲對天子的恩寵深感責任重大。
在雪海中喫飯,在沙漠隴頭休息。
什麼時候能夠打敗月氏,然後才能夠高枕無憂。
駿馬像狂風般奔馳,馬鞭響動就出了渭橋。
彎弓辭別了漢地的明月,箭羽射向了北方的匈奴。
戰鬥結束星星的光芒也消散了,營地空空海霧也消散了。
功成之後在麒麟閣畫像,只有霍去病功勞最大。
白色的駿馬在黃金般的邊塞,白雲和沙塵縈繞在心中。
怎能忍受這愁苦的時節,遠遠地回憶起邊城的兒郎。
螢火蟲在秋窗前飛滿,明月在霜天的閨房中緩緩移動。
摧殘了梧桐的葉子,蕭瑟了沙棠的枝條。
常常獨自看不見他,只有流淚的時候自己才知道。
塞外的敵人趁着秋天南下,天子的軍隊出兵漢家。
將軍手持着虎符竹節,戰士們潛伏在如龍的沙丘。
邊疆的月亮伴隨着弓影移動,胡地的寒霜拂拭着劍上的花朵。
玉門關還沒有進入,少婦不要長久地嘆息。
烽火在沙漠上燃燒,連着照亮了甘泉宮的雲彩。
漢武帝按着劍站起身來,又召回了李將軍。
兵氣在天上匯合,鼓聲在隴底可以聽見。
憑藉着勇氣縱橫馳騁,一戰就能夠肅清邪惡的氣氛。