春風嫋娜·惺樵嗜女劇,尤傾倒於秦鳳雲者。值其去,用馮雲月韻賦詞,意屬眷眷,次韻慰之

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

羨傾城一顧,萬斛銷愁。將落拓,換溫柔。話霓裳總覺,萬花無色,繞樑餘韻,長在心頭。鳳去臺空,雲飄衣想,正是忺春春不留。海上成連憯天遠,門前崔護悵煙收。笑我吳兒木石,秋娘未識,歌場冷、欲赴還休。風如剪,月如毬。連番負了,佳約綢繆。罷瑟清湘,望虛峯碧,散花萬丈,跡勝香稠。知音非偶,盼重來聲價,紅毹影靚,同覷簾鉤。

春風嫋娜·惺樵嗜女劇,尤傾倒於秦鳳雲者。值其去,用馮雲月韻賦詞,意屬眷眷,次韻慰之翻譯

羨慕那傾國傾城的一眼顧盼,萬斛憂愁都消散。

將那落魄不羈,換成溫柔之態。

說起那華麗的衣裳總覺得,萬花都失去了顏色,那環繞樑間的餘韻,長久地留在心頭。

鳳凰離去臺閣空寂,白雲飄飛衣物回想,正是適合春天的時候春天卻留不住。

海上的成連悲慘地離天很遠,門前的崔護惆悵地望着煙霧消散。

笑我這吳地的人如同木石,連秋娘都不認識,歌場冷清,想要前往卻又罷休。

風好像剪刀,月如同圓球。

連續辜負了,美好的約定和情意纏綿。

停止彈奏湘水之瑟,望着那虛幻的山峯碧綠,如散花般萬丈光芒,蹤跡勝過香氣的濃郁。

知音並非偶然遇到,盼望着再次到來時的聲價,紅色的地毯上身影靚麗,一同看着簾鉤。

更多夏孫桐的詩詞