浮生難挹魯靈光,風義羊求事渺茫。兩晉書亡王內史,六朝人剩沈東陽。金仙次第辭西漢,宮女憑誰說上皇。惆悵鍾期來海畔,斷琴彈落一天霜。
短暫虛幻的人生難以延攬到像魯靈光殿那樣的輝煌,風尚道義像羊角哀和左伯桃那樣的事蹟已很渺茫。
兩晉時書籍亡佚了王內史(王羲之)的,六朝的人物只剩下沈東陽(沈約)。
神仙依次辭別西漢王朝,宮女又能向誰去訴說太上皇呢。
令人惆悵的是鍾子期來到海邊,彈斷了琴絃灑落一天的寒霜。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩意,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
所见
苔
遣兴
祭妹文
山行杂咏
峡江寺飞泉亭记
到石梁观瀑布
马嵬
品画
临安怀古
出山词 其二
黄生借书说
春风
十二月十五夜
随园记
独秀峰
鸡·养鸡纵鸡食
夜过借园见主人坐月下吹笛
箴作诗者