甲第金張館,門庭車騎多。家封漢陽郡,文會楚材過。
曲島浮觴酌,前山入詠歌。妓堂花映發,書閣柳逶迤。
玉指調箏柱,金泥飾舞羅。寧知書劍者,歲月獨蹉跎。
權貴人家的宅第和豪門的館舍,門庭前有衆多的車輛和騎馬的人。
家族受封於漢陽郡,文人聚會有才之士往來。
彎曲的島上浮動着酒杯斟酌飲酒,前面的山融入了吟唱的歌聲中。
歌伎的廳堂中花朵相互映襯開放,書房樓閣旁的柳樹曲折綿延。
潔白的手指調試着箏的弦柱,金色的彩泥裝飾着舞動的羅衣。
哪裏知道那些追求文武才能的人,在歲月中獨自白白地虛度光陰。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外