大江東去 其十 謝蘇立翁壽儀

夏言
夏言 (明代)

南極老人,龜鶴鹿、都是長生之物。範取精鏐成妙質,羅列錦屏東壁。朱李沉冰,紅桃絢日,瓜剖雕盤雪。黃金爵駐,壽山千仞高傑。玳筵水陸交陳,銀燭瑤觴,滿座笙歌發。簾動水晶風乍入,不覺炎氛銷滅。杯飲長春,堂開初壽,烏帽籠玄發。佳辰歡對,鳳樓東畔涼月。

大江東去 其十 謝蘇立翁壽儀翻譯

南極老人星,龜、鶴、鹿,這些都是象徵長生的事物。

選取精緻的金屬鑄成美妙的質地,依次排列在錦繡屏風的東邊牆壁。

李子沉浸在冰中,紅桃絢爛如日,切開的瓜果如雕盤上的白雪。

黃金酒杯停駐,壽山猶如千仞之高那樣傑出。

豪華的宴席上各種水陸食物交錯陳列,銀色的蠟燭和美玉製成的酒杯,滿座都是笙歌之聲發出。

門簾被水晶般的風吹動剛剛吹入,不知不覺炎熱的氣氛就消散了。

杯中飲着象徵長春的美酒,廳堂中開始舉行祝壽之宴,黑色的帽子籠罩着黑色的頭髮。

美好的時辰歡樂相對,在鳳樓的東畔有清涼的月亮。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞