大江東去 其七 答蒲汀饋水晶葡萄

夏言
夏言 (明代)

小坐秋軒,謝蒲翁、遣贈名園佳物。自啓筠籠喚纖手,攜置麟堂東壁。碧水含晶,繁星煥彩,寒映冰盤雪。如珠似玉,果中應是魁傑。總憶年時詠葡萄,一體新詞三發。幾對黃花烹紫蟹,久悟世間生滅。漢閣丹青,商山杖屨,畢竟俱華髮。清尊架底,且醉藤蘿夜月。

大江東去 其七 答蒲汀饋水晶葡萄翻譯

在秋軒中小坐,感謝蒲松齡,送來了名園中的美好事物。

親自打開竹籠呼喚着纖細的手,攜帶放置在麟堂的東壁。

碧水蘊含着晶瑩,繁星閃耀着光彩,寒冷映照在冰盤和雪上。

如同珍珠好似美玉,在水果中應該是傑出的。

總是回憶起過去的時候吟詠葡萄,同一個題材創作了三首新詞。

幾對菊花旁烹煮着紫蟹,長久地領悟世間的生滅變化。

漢閣中的繪畫,商山中的杖履,終究都已滿頭白髮。

在清醇的酒樽架子底下,暫且沉醉於藤蘿和夜晚的月光。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞