道人鍾情獨此花,封植絕類富貴家。
毋令攀折強封蠟,精神頓減非生物。
五陵少年那得知,氣使造化須新詩。
春工未遍裁雲葉,但賦貢金品皆絕。
公家甥舅如玉山,清夜秉燭愁花眠。
一朝奉節公馳去,又疊陽關斷腸句。
誰專此花蔣徑人,公自無愧面覲君。
來詩聲調轉清越,謬對霜鍾扣銅鉢。
道士特別鍾愛這種花,種植養護非常類似富貴人家。
不要讓它被攀折後勉強封上蠟,那樣它的精神頓時就會減少不再像有生命的。
那些五陵的少年哪裏知道這些,憑藉意氣驅使造化還需要新的詩作。
春天的工事還沒有全面地裁剪雲一樣的葉子,只是賦稅貢獻金子物品都很出衆。
公家的甥舅像玉山一樣,在清冷的夜晚拿着蠟燭憂愁花的睡眠。
一旦奉命持節的人快速離去,又疊起了像陽關那樣令人斷腸的詩句。
誰專門爲這花就像蔣徑人那樣,您自然無愧於當面覲見君王。
寄來的詩聲調變得更加清越高亢,錯誤地對着霜鍾叩響銅鉢。