會心足勝侶,暇日訪春色。
慵尋剡溪榜,厭曳永嘉屐。
名園可徘徊,勝概在咫尺。
峯巒起平地,村落墮城壁。
梅橫前嶺峻,柳列長堤直。
最愛臨水亭,欲背依山石。
沉沉想潛鱗,錚錚聽仙弈。
初無杖屨勞,具享山林適。
一尊供笑語,四座列豪逸。
規摹西洛舊,彷彿香山昔。
愛酒太白狂,耽詩少陵僻。
始靜姑縱談,中喧或爭席。
殘鍾咽林際,新月掛檐隙。
飲散興未厭,人歸境愈寂。
何必記昔遊,虛空了無跡。
內心領會便足以勝過伴侶,閒暇日子去探尋春天景色。
懶得去尋找剡溪的船,厭煩拖着永嘉的木屐。
有名的園林可以來回漫步,優美的景色就在眼前。
峯巒從平地上涌起,村落好像從城牆上墜落。
梅花橫在前面山嶺顯得險峻,柳樹排列在長堤邊筆直挺立。
最喜愛臨近水的亭子,想要背靠依山的石頭。
深沉地想着潛在水中的魚,錚錚地聽着仙人下棋。
一開始沒有行走的勞累,盡情享受山林的愜意。
一尊酒供人歡笑言談,四周座位上排列着豪邁俊逸之人。
規模仿照洛陽昔日的樣子,彷彿像香山往昔那般。
喜愛喝酒像李白那樣狂放,沉迷寫詩像杜甫那樣孤僻。
開始安靜時姑且縱情交談,中間喧鬧時有人會爭着坐席。
殘鐘聲在樹林邊緣嗚咽,新月掛在房檐縫隙間。
飲酒散去興致還未滿足,人歸去後環境更加寂靜。
何必記住往昔的遊覽,就像虛空一樣了無痕跡。