畫裏行窩,吟邊活計,秋堂餘地盈笏。蓬山夢遠,剩墜紅、空老江筆。門外無深轍。蕭疏意、井梧自潔。祗漫與、涼燈選句,瘦笛偷聲,嘉辰且課風月。靈均怨,元亮節。任菊晚蘭凋,想中懷葛。餘溪帶水,正望極、蒹葭如雪。名輩從銷歇。悲歌事、酒腸尚熱。鷗外一翁,酬韻鬆陵,輯苕玉兮雙玦。
在畫中閒居,在吟邊謀生活,秋堂有充足的空地。
到蓬萊山的夢已遙遠,只剩下墜落的紅花,徒然使江淹的筆老去。
門外沒有深深的車轍印。
蕭疏的意境裏,井邊的梧桐自然潔淨。
只是隨意地伴着清冷的燈選取詩句,用瘦長的笛子偷偷吹出聲音,美好的時光暫且用來欣賞風月。
屈原的哀怨,陶淵明的氣節。
任憑菊花晚開蘭花凋零,心中想着像葛那樣的隱士。
餘下的溪流帶着水,正望到極遠處,蘆葦如白雪一般。
有名望的同輩漸漸消失停歇。
悲傷歌唱的事情,酒腸仍然發熱。
在鷗鳥之外有一位老翁,酬和韻文在鬆陵,編輯像美玉一樣的成雙玉玦。