敬共事明德,懍如盤水持。
豈惟將弗勝,抑恐濁且茲。
結髮齒名官,幾被末俗移。
學睎遷商博,文慕莊騷爲。
書不記癡龍,詁不通雌霓。
恥於市朝撻,甚於溝壑擠。
大道砥如平,阽身蹈囏危。
迨其閱世久,始識真聞知。
天命賁草木,生意長萋萋。
蕃鮮固雲樂,槁瘁安足悲。
陰陽孰信詘,日月誰蕩推。
乾坤奠中極,雷澤週四陲。
夫人命於誠,地生而天施。
五行根五事,位育誰司之。
{左女右寰去宀}滔溺於詞,躁輕亂於儀。
山雞炫清影,只以速顛躋。
況彼膜外榮,皇皇復滋滋。
此於我何加,寒暑自四時。
蘇公西南彥,儀鴻漸於逵。
而我坐遠屏,七年墮蠻夷。
夢思岷山陽,枯筇伴龐眉。
人才日零落,憔悴西南維。
大篇忽開予,炯炯晨星垂。
公來何勇邁,我往何棲遲。
敢睎會溫潞,竊原商濂伊。
默嗟氣相求,範喧蜜成脾。
梅邊立踟躕,正待陽春歸。
敬重一同做事且有光明之德的人,小心謹慎如同端着一盤水。
豈止是擔心不能勝任,更恐怕變得污濁且如此這般。
從結髮成年就有了官職之名,幾乎被末世的習俗所改變。
學習仰慕像司馬遷、商瞿那樣的博學,文章傾慕像莊子、離騷那樣的作爲。
讀書不能記住如癡龍般的內容,訓詁不能通曉像雌霓般的知識。
以在朝堂集市上被鞭撻爲恥,更甚於被擠入溝壑之中。
大道像磨刀石一樣平坦,卻置身於艱難危險之中。
等到經歷世事長久了,才認識到真正的見聞和知識。
上天賦予草木生氣,生機蓬勃而茂盛。
繁茂鮮活固然是快樂的,枯萎憔悴又哪裏值得悲傷。
陰陽誰是屈曲的,日月是誰推動運轉的。
天地奠定了中心至極之處,雷澤環繞四周邊陲。
人的命運在於真誠,大地生成而上天施予。
五行以五事爲根本,養育萬物是誰在掌管呢。
(左女右寰去宀)沉迷於文辭,浮躁輕佻擾亂了禮儀。
山雞炫耀自己清晰的影子,卻只是加速了自己的顛覆墜落。
何況那膜外的榮耀,盛大且不斷滋長。
這對我有什麼增加呢,寒暑自然是四季的變化。
蘇公是西南方的才俊,如同鴻雁漸漸走上大路。
而我坐在遙遠的屏障之處,七年淪陷在蠻夷之地。
夢中思念岷山之陽,枯瘦的竹杖伴着蒼老的眉毛。
人才一天天凋零,在西南之地憔悴。
宏大的篇章忽然啓發了我,如同明亮的晨星懸掛。
公前來是多麼勇敢豪邁,我前往又是多麼遲緩停留。
敢於仰慕會和溫潞一樣,私下希望像商瞿、宋濂、伊尹那樣。
默默感嘆意氣相投,如范雎和須賈那樣由蜜成了怨。
在梅樹邊佇立徘徊,正等待着陽春歸來。