澗溪蘋采采,夙夜被祁祁。
琴瑟雞鳴御,山河象服宜。
西悲零雨日,南望殷雷時。
彤管今猶美,歸荑不及貽。
銜命龍荒日,危機呼吸閒。
內言知勉正,時事迄多難。
誤國頭顱去,和戎使節還。
至今爲厲梗,撫事不勝潸。
山澗溪流邊的浮萍繁茂地生長,從早到晚被雨水打得溼淋淋。
琴瑟和鳴伴着雞鳴駕車出行,壯麗山河與禮服很是相適宜。
西邊悲傷於那陰雨連綿之日,南邊遙望在那雷聲滾滾之時。
紅色的筆管現今依然美好,贈送柔荑卻來不及了。
肩負使命在邊遠荒僻之地的時候,危機就在呼吸之間。
宮內的言語知道要努力匡正,時勢到現在一直有很多艱難。
誤國之人掉了腦袋,議和的使節返回。
到現在還是令人痛恨的禍根,撫今追昔禁不住淚流滿面。