輕颸濯袢暑,清與耳目謀。
江山新容態,真意爛不收。
榜人以戒餘,將事東郊遊。
川后且靜波,馮夷亦安流。
聯鑣載羣彥,駢筵駕方舟。
月中亂平渺,高舂尚夷猶。
俯瞰大江橫,仰看蒼雲浮。
滔滔去不息,亹亹生無休。
俯仰三太息,發我心悠悠。
未省昔之人,曾有此樂不。
團團轉蘭枻,突見龍棹頭。
鬨然兩敵國,蒿矢迅不留。
所爭何爲者,對面如仇讎。
少須遊人散,天暝賜泠颼。
清興浩無極,洗醆更勸酬。
輕柔的微風消除了暑熱,清新與耳目相謀和。
江山呈現出新的容貌姿態,真切的意趣濃烈而不停歇。
船伕來提醒我,將要去東郊遊玩。
江水的後面暫且平靜無波,河神也讓水流安穩。
並馬帶着衆多賢才,並排擺筵駕駛着方舟。
月光中水面平靜浩渺,高高升起的太陽還略微遲緩。
俯瞰大江橫在那裏,仰頭看蒼雲飄動。
江水滔滔不停地流去,勤勉不停永無休止。
俯仰之間多次嘆息,引發我心中悠悠思緒。
不知道往昔的人,是否曾有這樣的快樂。
船團團轉着蘭槳,突然看到龍船的船頭。
鬨然之間像兩個敵對的國家,飛箭迅速而不停留。
所爭的是什麼呢,面對面如同仇敵。
稍等一會遊人散去,天黑時賜予了清冷的風。
清雅的興致浩渺沒有極限,洗淨酒杯再相互勸酒。