八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)

魏了翁
魏了翁 (宋代)

記幡然、持節下青雲,巴月幾成弦。待竹枝歌徹,訟棠匝地,扉草連天。卻尋當年舊夢,來使蜀東川。人物寥寥甚,禁許迴旋。

愧我推擠不去,尚新官對舊,後任如前。與故人飲酒,月露寫明蠲。嘆書生、康時無計,謾憂思、時墮酒痕邊。且只願、早休兵甲,長見豐年。

八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)翻譯

記得(他)決然地拿着符節從青雲之上下來,巴地的月亮已經幾次近乎成爲弦月。

等到竹枝詞唱遍,訴訟的甘棠樹遍佈大地,門旁的草連天生長。

卻去追尋當年的舊夢,來到蜀地的東部。

人物十分稀少,嚴禁允許輾轉回旋。

慚愧我被推擠而不能離開,還是新官面對着舊職,後一任如同前一任。

和老朋友一起飲酒,明月和露水清楚地寫明(心意)。

慨嘆書生在使國家太平的時候沒有辦法,徒然地憂慮,時常在酒杯邊墜落。

只希望早日停止戰爭,長久地看到豐收之年。

更多魏了翁的詩詞