次韻薛祕書見遺玉臂格謝書則堂扁額

魏了翁
魏了翁 (宋代)

人心之精微,未動孰爲判。

邪正介然形,君子小人斷。

熙熙大雅歌,洋洋關雎亂。

或覘時安樂,或識世屯難。

是惟言出口,矧復書脫腕。

至著恢人文,至微極幽贊。

或者藏其心,外飾徒璀璨。

誰知敬肆間,德之所聚散。

卓或符溪老,吾道資御捍。

萬殊錯揉中,獨識一理貫。

反躬事省察,憤世興寤漢。

揭堂闡斯則,絕識陋秦漢。

於餘或有所,相謂畫可玩。

無物報瓊瑤,作詩附筆諫。

次韻薛祕書見遺玉臂格謝書則堂扁額翻譯

人的內心之精妙細微,沒有表現出來誰能判別。

邪惡與正直鮮明地呈現出來,君子與小人就能區分。

和樂地唱着雅正的歌曲,歡快地彈奏着《關雎》的樂章。

有時能察覺時代的安樂,有時能認識世間的艱難屯厄。

只要是說出口的言語,況且又有書寫於筆端。

最顯著的是弘揚人文,最細微的是達到極深的讚美。

有的人隱藏起自己的心,外表的修飾只是徒然絢爛。

有誰知道恭敬與放肆之間,品德就在此聚散。

卓越的或許符合溪老(的觀點),我的道憑藉它來抵禦捍衛。

在萬千不同混雜之中,唯獨認識到一個道理是貫通的。

反躬自身從事反省審查,爲世間的狀況而憤慨興起覺悟。

揭示朝堂闡明這些準則,超凡的見識遠勝秦漢。

對於我或許有些見解,相互說畫作值得賞玩。

沒有物品來回報美玉,就作這首詩附帶進行勸諫。

更多魏了翁的詩詞