謝安大使兒遺白玉環

魏了翁
魏了翁 (宋代)

寶刀切寒玉,解作環無端。

連蜷虹貫日,晶潤晴生煙。

帝省岷嶓下,冠佩人閒閒。

乃飭坤之靈,效貢窮山淵。

不以也物效,以是期公還。

維公倡德意,地寶弗敢{左兀右刂}。

玉汝不汝瑕,來墮玻江前。

因思取予義,僑也辭韓宣。

落落竟弗合,合此微求旃。

服之報安所,我無青琅玕。

圭復以爲謝,不踐如斯環。

謝安大使兒遺白玉環翻譯

珍貴的寶刀切割寒冷的玉石,分解制作成環形沒有盡頭。

蜿蜒曲折如同彩虹貫穿太陽,晶瑩潤澤彷彿晴天產生煙霧。

皇帝視察岷山和嶓冢山下,官員們悠閒地戴着冠帽佩飾。

於是整治大地的神靈,使其在荒僻的山谷中效力進貢。

不是用別的物品來效仿,而是以此期望您歸來。

只有您倡導道德大義,地裏的寶物也不敢隨意破壞。

像玉一樣地對待您,您也沒有瑕疵,來到這琉璃江前。

因而思考取得和給予的意義,子產像子瞻辭別韓宣子一樣。

光明磊落最終不能契合,契合這小小的請求吧。

佩戴它後回報何處,我沒有青色的琅玕。

用玉圭再次作爲答謝,不踐行像這樣的玉環。

需要注意的是,這首詩的內容較爲深奧和複雜,翻譯可能存在一定難度和不準確之處。

更多魏了翁的詩詞