送張匠臨以祕閣知贛州

魏了翁
魏了翁 (宋代)

西南間氣忠獻公,一生心事天與通。

才高志廣無處着,獨倚衡疑望關洛。

九州風露方漫漫,捲回殘夢歸餘幹。

惟將一念遺孫子,長與世間立人紀。

宣公端明今在無,我生不識慚非天。

寧知中歲遇行甫,歷歷典刑猶父祖。

試從微處覘經綸,中邊玉潔無纖塵。

大河滔滔恣羣飲,逡巡獨惜障泥錦。

曉庭戒仗喑無聲,掣纓振鬣時時鳴。

京師邸吏自相語,張公立朝我良苦。

不知書疏何所言,每一論奏人爭傳。

好名之人能遜國,而於豆羹見詞色。

反覆耐看不可瑕,此事無素能然邪。

我從同朝一千日,見公造次皆是物。

寄聲爲賀贛州民,朝廷爲汝輟爭臣。

卻須更問蕭太傳,中傳外郡誰當慮。

送張匠臨以祕閣知贛州翻譯

西南地區傑出的忠獻公,他一生的心思能與上天相通。

才華高超志向遠大卻沒有施展之處,獨自倚靠着欄杆遙望關中和洛陽。

九州的風露正瀰漫無邊,捲回殘夢迴到餘干。

只把一個念頭留給子孫,長久地在世間樹立做人的綱紀。

宣公端明現在還在不在呢,我生來不認識他深感慚愧不是天意。

哪裏知道中年時遇到行甫,那清晰的典範就如同父祖一樣。

試着從細微之處觀察他的治國才能,中間和邊上都潔白如玉沒有一點灰塵。

黃河滔滔任衆人飲用,只有他獨獨珍惜障泥錦。

清晨在庭院戒備時寂靜無聲,抖動馬纓馬鬣時不時發出鳴叫。

京城的官員們自己相互談論,張公在朝廷我真是辛苦。

不知道他的奏章中說了什麼,每次上奏議論都被人們爭相傳閱。

喜好名聲的人能讓出國家,而對於一碗豆羹卻會表現出神色。

反覆仔細看都沒有瑕疵,這件事不是一向如此怎能這樣呢。

我與他在同一個朝廷一千天,看到他倉促之間都是這樣。

我寄聲祝賀贛州的民衆,朝廷爲你們停下了這位直言爭辯的大臣。

卻還必須再問問蕭太傳,朝中傳到外郡誰應當憂慮呢。

更多魏了翁的詩詞