【雙調】殿前歡

張弘範
張弘範 (元代)

襄陽戰

鬼門關,朝中宰相五更寒。錦衣繡襖兵十萬,枝劍搖環,定輸贏此陣間。無辭憚,舍性命爭功汗。將軍戰敵,宰相清閒。

【雙調】殿前歡翻譯

襄陽如同鬼門關一般險惡,朝廷中的宰相在五更時還感到寒冷。

身穿錦衣繡襖的士兵有十萬之衆,手持樹枝般的劍搖晃着劍環,決定勝負就在這一陣之間。

不要推辭畏懼,捨棄性命去爭取功勞汗水。

將軍在前方與敵人作戰,而宰相卻很清閒。

需要注意的是,這首詩詞可能並非經典的傳世之作,在翻譯過程中可能存在一定的靈活性和不確定性。

更多張弘範的詩詞