嘉平既望余,玉冰发归桨。
舟行苦滩涩,三日葛陂上。
天寒岁云晏,道远空怅惘。
行行且旬日,仅此舟泱漭。
顺流风忽逆,进尺退或丈。
鱼鼋反出没,涛浪相潏荡。
茫茫水接天,四望极空敞。
虽令归思滞,亦觉胸次广。
是时群鱼集,轧轧乱轻榜。
纷来以千百,并进或三两。
悬金上丝纶,跳玉中层网。
中间数十辈,蓑笠牵画舫。
沿流勤按视,似是此湖长。
彼行良甚捷,此进不可强。
倘无观鱼乐,孰慰岑寂想。
篙师不告瘁,奇观亦可赏。
黄昏成野泊,风雨助凄怆。
势如潮汐来,怒若鼙鼓响。
吾独安所适,幸不愧俯仰。
缅怀金兰友,气义特慨慷。
念我归苦迟,舍我愿先往。
亟趋南浦城,择馆待税鞅。
今宵此风雨,露宿必草莽。
继兹更三日,会面一拊掌。
屠酥酒同倾,共挹西山爽。
嘉平十六日之后,船如美玉之冰般出发归航。
船行时因滩险而艰难,在葛陂停留了三天。
天气寒冷一年将尽,路途遥远心中满是惆怅。
这样行走了将近十天,只有这船在浩渺的水面上。
顺流而行风却忽然逆转,前进一尺可能又后退一丈。
鱼鳖反复出没,波涛海浪相互激荡。
茫茫水面与天相接,向四周望去极其空旷开阔。
虽然让归乡的思绪停滞,但也觉得心胸变得宽广。
这时群鱼聚集,发出轧轧声响扰乱了船舷。
纷纷而来有成百上千,一起前进或者三两成群。
把金属鱼钩挂上丝线,让美玉般的鱼儿跳进中间的渔网。
中间有几十人,披着蓑衣戴着斗笠牵拉着画舫。
沿着水流不断查看,好像是这湖的主人。
他们前行得非常迅速,我们前进却不能勉强。
倘若没有观鱼的乐趣,又用什么来慰藉寂寞的念想。
船夫不喊累,这奇特的景观也可以欣赏。
黄昏时在野外停泊,风雨增添了凄凉悲伤。
那气势如同潮汐涌来,愤怒得像战鼓敲响。
我独自怎么能安适,幸好不愧对俯仰天地。
缅怀那金兰之交的朋友,气概和义气特别慷慨激昂。
想到我归乡如此艰难迟缓,舍弃我而希望他先前往。
赶快奔向南浦城,选择馆舍等待休息。
今晚在这风雨中,露天睡觉一定在草丛荒野。
接着再过三天,见面时一定高兴地拍手。
一起倒上屠苏酒,共同汲取西山的清爽。