睎顏欲進聖門科,何意嫦娥剪綠羅。
拾紫不知如芥易,一紅也覺佔春多。
興賢藉此雙旌重,得士歡於五袴歌。
九萬扶搖風力健,穩吹槎馭上天河。
期望能夠進入聖人的門科,哪裏想到如嫦娥裁剪綠羅般的情況發生。
獲取高位不覺得如同拾起小草般容易,一點紅色也覺得佔據了很多春光。
依靠這雙重的旌旗來振興賢才,得到賢士高興得如同五袴歌所唱。
憑藉着九萬里強勁的扶搖風力,穩穩地吹着槎舟駕馭着上銀河。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失掉一些詩詞原有的韻味和意境。
游感山题甘露台
麻子湖遇逆风
先贤八咏 其五 嵇康抚琴
水调歌头(寿赵倅)
念奴娇(和尹司门与蔡侯咏雪)
沁园春(寿陶守)
沁园春(送友人归蜀)
沁园春(寿陈中书)
沁园春·一叶新凉
贺新郎(及第作)
贺新凉
新婚致语
柳梢青(忆西湖)
贺新郎(送易子炎运干之任)
沁园春(寿王高安,七月二十八日)
沁园春(寿婺州陈可齐九月九日)
沁园春(寿趟倅)
霜天晓角(湖上泛月归)
芭蕉
日食罪言