同張公望湖上避暑到四聖觀招柏堂月潭二道士

姚勉
姚勉 (宋代)

清晨有客來,畏暑畏避地。

涼多獨湖上,一棹拍空翠。

長堤舞楊柳,餘雨在荷芰。

炎蒸俱已失,滿抱足清意。

頗思孤山頂,有客具高致。

扣門聞琴聲,便覺洗塵累。

湖邊出問酒,飲興隨所至。

池鮮煮珍甘,水果剝香脆。

好風林外來,吹面涼不醉。

清談詣物表,絕不掛世事。

畫舫何人斯,簫鼓正喧沸。

清遊彼應笑,世味吾不嗜。

尚思攜枕簞,同叩竹間寺。

從今日日來,莫厭驚晝睡。

同張公望湖上避暑到四聖觀招柏堂月潭二道士翻譯

清晨有客人到來,因爲害怕暑熱而尋找避暑的地方。

涼意大多隻在這湖上,划着一條船穿行在空翠之中。

長堤邊楊柳舞動,殘留的雨水在荷花和菱角上。

炎熱和暑氣都已消失,滿心滿懷都是清爽之意。

很想去孤山頂,那裏有客人具備高雅的情致。

敲門聽到有琴聲,就覺得能洗去塵世的疲累。

在湖邊出來詢問酒,飲酒的興致隨興所至。

池中的鮮物煮出來味道鮮美甘甜,水果剝開後香脆可口。

好風從林外吹來,吹到臉上涼爽卻不會讓人沉醉。

清談能夠達到事物的本質,完全不牽掛世間的事。

那畫舫裏是什麼人,簫鼓之聲正喧鬧沸騰。

他們這樣的遊玩應該會笑話我,世間的俗味我並不喜愛。

還想着攜帶枕頭和席子,一同去敲那竹林間的寺廟。

從今天開始每天都來,不要厭煩驚破白天的睡眠。

更多姚勉的詩詞