【雙調】大德歌(六首)

關漢卿
關漢卿 (元代)

粉牆低,景悽悽,正是那西廂月上時。會得琴中意,我是個香閨裏鍾子期。好教人暗想張君瑞,敢則是愛月夜眠遲。

綠楊堤,畫船兒,正撞着一帆風趕上水。馮魁喫的醺醺醉,怎想着金山寺壁上詩。醒來不見多姝麗,冷清清空載月明歸。

鄭元和,受寂寞,道是你無錢怎奈何?哥哥家緣破,誰着你搖銅鈴唱輓歌。因打亞仙門前過,恰便是司馬淚痕多。

謝家村,賞芳春,疑怪他桃花冷笑人。着誰傳芳信,強題詩也斷魂。花陰下等待無人問,則聽得黃犬吠柴門。

雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜着釣魚舟差。

吹一個,彈一個,唱新行大德歌。快活休張羅,想人生能幾何?十分淡薄隨緣過,得磨陀處且磨陀。

【雙調】大德歌(六首)翻譯

一堵粉牆低矮,景色淒涼,正是那西廂之上月亮升起的時候。

能夠領會琴中的意趣,我就像是香閨裏的鐘子期。

真讓人暗暗想念張君瑞,大概是因爲喜愛月夜而睡眠遲了。

在那綠色的楊堤邊,畫船兒,正好碰上了一帆風趕上了水。

馮魁喝得醉醺醺的,哪裏還會想到金山寺牆壁上的詩。

醒來後不見那美麗的女子,冷冷清清地只載着明月回去。

鄭元和,忍受着寂寞,說是你沒錢又能怎麼辦呢?哥哥家道中落,誰讓你搖着銅鈴去唱輓歌。

因爲從李亞仙門前經過,就恰好像司馬相如一樣淚痕很多。

在謝家村,欣賞美好的春天,奇怪那桃花好像在嘲笑人。

讓誰去傳遞美好的音信呢,勉強題詩也讓人斷魂。

在花陰下等待也沒人來問,只聽到黃狗在柴門處叫。

雪花粉白,像舞動的梨花,再也看不到四五家冒着炊煙的村子。

細密地灑落如同可以入畫,看那稀疏的樹林中傍晚的烏鴉在喧鬧。

黃色的蘆葦掩映在清澈的江水之下,斜拉着的纜繩繫着釣魚的小船。

吹一個曲子,彈一個曲子,唱着新流行的《大德歌》。

快活就不要去張羅,想想人生能有多少時光。

十分淡泊隨意地過,能磨蹭的時候就磨蹭吧。

更多關漢卿的名句

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。
子規啼,不如歸,道是春歸人未歸。
那裏是清江江上村,香閨裏冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。
一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥。
黃蘆掩映清江下,斜纜着釣魚艖。
雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。
蛾眉淡了教誰畫?瘦巖巖羞戴石榴花。
俏冤家,在天涯,偏那裏綠楊堪繫馬。
自送別,心難捨,一點相思幾時絕?

更多關漢卿的詩詞