學古堂爲毛應叔題

馮時行
馮時行 (宋代)

昔人性嗜古,服用皆古先。

有虞作漆器,弊碗歷世傳。

貨貲以得之,其費溢萬千。

孔席伯夷杖,乾沒乃復然。

家貧遂行乞,猶丐九府錢。

此語雖詼嘲,義理茲可研。

學古學其心,其用則蹄筌。

軒轅騎蒼龍,舜入九嶷巔。

古意已寥廓,如酒醨其元。

君生萬世下,劫火經幾燃。

作堂表佳目,意與開闢連。

譬如引猿臂,踶跂摸蒼天。

雖則如上說,膠談豈稱賢。

今人亦古人,面目等媸妍。

飢食寒而衣,天地靡變遷。

澆風揚末塵,胡爲莫洗濺。

忘機便神守,抱朴貴純全。

六籍燦日星,泓泓聖賢淵。

滑淨一幾神機妙算,羲皇列吾前。

薰染庶可久,膏肓儻其痊。

聞君憙事者,有子鸞鳳騫。

作詩助鼓譟,吾徒俱勉旃。

學古堂爲毛應叔題翻譯

過去的人天性喜愛古代,使用的物品都效仿古代先人。

虞舜時期製作漆器,有破碗歷經世代相傳。

用很多錢財去獲得它,花費超過千萬。

孔子的坐席和伯夷的手杖,非法佔有也是這樣。

家裏貧窮就去行乞,還乞求九府的錢財。

這話雖然詼諧嘲諷,但其中的義理值得研究。

學習古人要學習他們的心,其外在表現只是蹄印和捕魚的竹器。

軒轅黃帝騎着蒼龍,舜進入九嶷山的山頂。

古代的意趣已經很廣闊高遠,如同酒已淡薄了它的本味。

你誕生在萬世之後,劫火經歷了幾次燃燒。

建造殿堂來表明美好的目標,意旨與開天闢地相連接。

就如同牽引猿猴的手臂,踮起腳去觸摸蒼天。

雖然像上面這樣說,浮誇空談豈能稱得上賢能。

現在的人也是古人,面貌同樣有美醜。

餓了就喫飯冷了就穿衣,天地沒有變化。

不良的風氣揚起微小的塵土,爲什麼不洗滌濺落。

忘卻機巧就能精神內守,保持質樸就貴在純正完備。

六經燦爛如日月星辰,深深的是聖賢的淵藪。

光滑潔淨一張几案充滿神機妙算,伏羲皇帝排列在我面前。

薰染或許可以長久,病入膏肓倘若能痊癒。

聽說你是喜歡做事的人,有兒子如鸞鳳高飛。

寫這首詩來助力鼓吹喧鬧,我們這些人都要努力啊。

更多馮時行的詩詞