隱甫聖可子儀同遊寶蓮分韻得郭字

馮時行
馮時行 (宋代)

海縣一廛市,天地一郛郭。

跼蹐礙高厚,而況自羈絡。

末俗競芒忽,訟紙霜葉落。

平心作巨帚,一掃付清廓。

無事我所得,超然解塵縛。

天淨鏡磨垢,日炫眼刮膜。

野水照曳杖,山煙薦飛屩。

清朋璠璵姿,興寄相領略。

世間出世間,秋風古蘭若。

翠巘拂觚棱,紫蘇濫關鑰。

晨鐘隱町疃,香霧散林薄。

竹密萬夫靜,樹迸蒼虯躍進。

黏壁篆乾蝸,檐絲下晴蠖。

蒲團便熟倚,茗碗快自瀹。

性與香火冷,身脫簿領虐。

理窟深探討,迷津銳疏鑿。

心期跨汗漫,知音付丘壑。

俯仰三十秋,痛被造化謔。

貧窮道味勝,老大世故約。

妄念春朝冰,不作間市瘧。

出據廓廟地,入分禽鳥樂。

時來屈伸指,胸次何綽綽。

一官馳負擔,五斗代莖獲。

看山未害廉,塵跡詎可削。

倦鳥爭暝樹,短景轉修閣。

一來固未厭,再至良不惡。

明日覆命駕,便道過龍鶴。

隱甫聖可子儀同遊寶蓮分韻得郭字翻譯

在海濱的縣城有一小處房舍,天地就像一座外城。

侷促受限於高遠深厚,更何況自身還受束縛。

末世的風俗競相匆忙,訴訟的紙張如秋霜落葉般多。

平心靜氣地製作一把巨大的掃帚,一下子清掃乾淨廣闊的區域。

沒有事務是我所得到的,超然地解脫塵世的束縛。

天空明淨如鏡子除掉污垢,太陽耀眼如颳去眼上的膜。

野外的水映照出拖着柺杖的身影,山間的煙霧襯托着飛起的草鞋。

清正的朋友如美玉般的姿態,興致寄託相互領略。

在世間和出世間,秋風如同古老的佛法。

青翠的山峯拂過宮殿的棱角,紫蘇隨意地充作門閂。

早晨的鐘聲隱沒在村落,香霧在樹林間散去。

竹林茂密萬人安靜,樹木中蒼虯猛然跳躍。

黏在牆壁上的篆文如同蝸牛,房檐的蛛絲如同晴天的尺蠖。

隨意地靠着蒲團,快速地用茗碗泡茶。

性情與香火一樣清冷,自身擺脫了官府文書的殘害。

對道理的窟穴深入探討,對迷津銳利地疏通開鑿。

心中期望跨越廣闊的天地,把知音託付給山丘溝壑。

俯仰之間已經過了三十個春秋,痛心地被大自然捉弄。

貧窮時道的滋味更勝,年紀大了對世故有了簡約的態度。

妄想如同春天早晨的冰,不會成爲市場上的瘧疾。

出來佔據朝廷的地方,進去分享飛禽走獸的快樂。

有時來屈伸手指,心中是多麼的開闊。

一個官職放下負擔,五斗米代替了莊稼的收穫。

看山並不損害廉潔,塵世的痕跡又怎能被削除。

疲倦的鳥兒爭搶暮色中的樹木,短暫的日光轉向修長的樓閣。

一來本來就不滿足,再來也不錯。

明日再次駕車,順便路過龍鶴。

更多馮時行的詩詞