夜飛鵲·望亭雨泊,偕藝風同作,繪同舟聽雨圖紀之

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

西風暗、吹雨黃葉聲邊。孤棹冷泊吳煙。津橋星火半明滅,羈人相對遲眠。瀟瀟又成陣,正山鍾攙斷,野柝催闌。清愁萬點,任篷窗、一向無言。悽絕轉蓬身世,偏共臥滄江,經歲經年。今夕茫茫雲水,波深月黑,何處鳴舷。擁衾剪燭,想蘆中、夢醒都寒。怕棲烏驚起,明朝攬鏡,換了朱顏。

夜飛鵲·望亭雨泊,偕藝風同作,繪同舟聽雨圖紀之翻譯

西風暗暗地吹,在黃葉沙沙作響的旁邊下起了雨。

孤獨的船冷冷地停泊在吳地的煙霧中。

渡口的星火忽明忽暗,羈旅之人相對着遲遲難以入眠。

瀟瀟的雨聲又成陣,正趕上山中的鐘聲斷斷續續,野外的更鼓催促着夜將盡。

千萬點的清愁,任憑那船篷的窗戶,一直都默默無言。

極度淒涼那如同飛蓬般漂泊的身世,偏偏一同在這滄江上臥躺,經過一年又一年。

今晚茫茫的雲水,水波幽深月色黑暗,什麼地方傳來船舷的聲響。

擁着被子剪着燭火,想到蘆葦叢中,從夢中醒來都會覺得寒冷。

害怕棲息的烏鴉被驚起,到了明天對着鏡子,容顏已經改變了。

更多夏孫桐的詩詞