老手便剧郡,高怀厌承明。
联纡东阳绶,一濯沧浪缨。
东阳佳山水,未到意已清。
过家父老喜,出郭壶浆迎。
子行得所愿,怆悢居者情。
吾君方急贤,日旰坐迩英。
(迩英,阁名。
)黄金招乐毅,白璧赐虞卿。
子不少自贬,陈义空峥嵘。
古称为郡乐,渐恐烦敲搒。
临分敢不尽,醉语醒还惊。
经验丰富的人就去治理大郡,高尚的情怀厌倦在朝堂为官。
系着东阳官员的印绶,在沧浪之水中洗涤帽缨。
东阳有美好的山水,还没到那里心意就已感到清爽。
经过家乡父老欢喜,走出城郭有捧着酒浆来迎接。
你此行能得偿所愿,悲伤的是留居者的心情。
我们的国君正急切地寻求贤才,从早到晚坐在迩英阁。
用黄金招纳乐毅那样的人才,用白璧赏赐虞卿那样的人。
你不要太多地自我贬低,陈述的义理徒然显得高峻突出。
古时说治理郡邑是快乐的事,渐渐担心会有频繁的督促考核。
面临分别怎敢不把话说尽,醉中的话语醒来还令人吃惊。