三綱嘆

熊禾
熊禾 (宋代)

三綱首夫婦,大義天地侔。

世人不見理,人慾滔天流。

卦象利牝馬,詩歌美關鳩。

一陰與一陽,物物有匹逑。

引手戒援溺,發言愧中冓。

人道豈獸禽,今乃不爾猶。

明明白晝攫,豈復人間羞。

邇來六合混,不限風馬牛。

燕姬與越女,妙舞還清謳。

倍蓰與什百,但欲稱所求。

一屋慾火炎,燄燄焚林丘。

大則相棄捐,小亦生懲尤。

六如與五耦,傾覆卒未休。

衽席有陷阱,談笑皆戈矛。

天性自此夷,同氣或爲仇。

讒言間黑白,骨肉成深仇。

每恨共世子,天分太甚柔。

事明易爲決,何至經瀆溝。

不如挺之兒,處變才俱優。

孝子成父美,豈是相嫉仇。

家人繼之睽,二女志不投。

一家只三親,恩義本相繆。

乾綱一以解,渙然更莫收。

升堂道既絕,徒重薰養憂。

司徒久無官,經世乏遠猷。

架漏二千載,使我心悠悠。

三綱嘆翻譯

三綱首先是夫婦關係,其大義可與天地等同。

世人不明白這個道理,人的慾望如洪水般氾濫。

卦象中顯示利於母馬,詩歌讚美那雎鳩。

一陰和一陽,萬物都有匹配的伴侶。

伸手去救溺水之人要謹慎,說話時要慚愧是否符合閨中規範。

人道難道如同獸禽一般,如今卻不是這樣了。

明明是在光天化日下搶奪,哪裏還顧得上人間的羞恥。

近來天下混亂,不限於風馬牛不相及的事物混雜在一起。

燕地的女子和越地的女子,美妙的舞蹈伴隨着清脆的歌唱。

幾倍幾十倍甚至上百倍,只是爲了滿足自己的所求。

一間屋子慾望之火熊熊燃燒,火焰焚燒着山林山丘。

大則相互拋棄,小也會產生懲戒之憂。

六和五這樣的結合,顛覆最終也不會停止。

臥席之上也有陷阱,談笑之間都如同拿着戈矛。

天性從此被破壞,有血緣關係的人也可能成爲仇敵。

讒言能混淆黑白,骨肉之間也會結成深仇。

常常遺憾那共世子,天性太過於柔弱。

事情清楚就容易做出決斷,何至於要經過艱難的過程。

不如像挺之的兒子,應對變化才能都很優秀。

孝子成就父親的美好,怎麼會是相互嫉妒仇恨呢。

家人變成睽卦,兩個女子志向不合。

一家只有三個親人,恩義原本就相互錯亂。

乾綱一旦被解開,就會渙散得無法再收拾。

升堂的正道已經斷絕,只徒增了薰陶培養的憂慮。

司徒這個官職已經很久沒有了,治理世事缺乏深遠的謀略。

這種情況已經持續兩千年了,讓我的心情長久地悠悠。

更多熊禾的詩詞