題東坡詩集後

熊禾
熊禾 (宋代)

東坡真天人,再拜當斂袵。

千古岷峨英,浩氣發耿耿。

用世固磊落,作詩更雄騁。

熙寧化宜更,當國惜已甚。

胡爲叫怒呶,使我毛髮懍。

九天忠臣心,欲發不暇忍。

雪堂何從容,人事得盡屏。

江山拓胸次,風月動佳興。

我觀此時詩,下語已清永。

晚喫惠州飯,晨夕對蔬筍。

和陶數十篇,習氣脫略盡。

岷江幾百阻,到海渺萬頃。

公詩蓋三變,每變輒近正。

少年縱橫習,豈意造此境。

偶於玄寂中,佳處得深省。

學道便爲真,此語吾敢信。

文固氣所充,要在以理勝。

洋洋大雅音,千載嘆寥泯。

言詩抑小技,所入宜重慎。

我詩難示人,特此聊自警。

題東坡詩集後翻譯

蘇東坡真是如天人一般,再次拜見應當整斂衣襟。

千古以來岷山和峨眉山的英豪,浩然正氣閃耀明亮。

用於世事固然光明磊落,作詩更是豪邁奔放。

熙寧年間的變化應當更改,主持國家卻可惜做得太過分。

爲何大聲喧鬧爭吵,讓我毛髮都悚然。

九天之上的忠臣之心,想要抒發都來不及忍耐。

雪堂中多麼從容,人事都能完全摒棄。

江山拓展了他的胸懷,風月引發了他的美好興致。

我看這時的詩,下語已經清新雋永。

晚年喫惠州的飯食,早晚對着蔬菜竹筍。

和陶淵明的幾十篇詩,以往的習氣幾乎完全擺脫。

岷江有幾百重阻礙,到大海卻是渺茫的萬頃。

蘇公的詩大概有三次變化,每次變化就更接近正道。

少年時的縱橫習氣,哪曾想到會達到這樣的境界。

偶然在玄遠寂靜之中,美好的地方能夠深深領悟。

學習大道便成爲真實,這句話我敢相信。

文采本來是由氣所充實,關鍵在於以道理取勝。

洋洋大觀的雅正之音,千年以來感嘆稀少滅絕。

說詩只是小技藝,所進入的應當慎重。

我的詩難以展示給人,特意藉此來自我警醒。

更多熊禾的詩詞