遊武夷山

熊禾
熊禾 (宋代)

我來武夷山,遠意起千古。

嘗疑混沌開,疏鑿未經禹。

峽山猶古梁,洪濤莽回互。

行舟留大壑,營巢餘斷樹。

垠崖波濤痕,隱隱皆可睹。

陶然上古民,要服固深阻。

秦威何桓桓,薄海猶廣土。

六合皆涌沸,一枝豈寧處。

嘗言十三君,隱隱避秦侶。

一日厭塵寰,泠然遂高舉。

上山娛賓雲,下山滿豺虎。

神仙可渺茫,虹橋想虛語。

桃源亦其類,好事自誇詡。

風氣日已開,蛇斷出真主。

遂令閩山陬,盡入職方宇。

漢志名始彰,祠堂用魚脯。

流傳世代久,琳宮粲衣羽。

至今此名山,號爲神仙府。

恭惟我遯翁,辭闢厥功溥。

於焉卜精廬,溪山九曲五。

圖書盡在是,斯地儼鄒魯。

我以負笈生,來茲有年數。

自慚仁智心,未睹高深趣。

斯遊亦何意,會心覬真遇。

侃侃平生友,惠然肯來顧。

攜手敦夙好,抗志企遐慕。

招我山中游,茲遊適予素。

巍巍大隱屏,屹屹天一柱。

前瞻晚對亭,考槃固其所。

何當同心人,相與薙榛莽。

長鬆期歲寒,修竹倚日莫。

我自愛此山,躊躇不忍去。

遊武夷山翻譯

我來到武夷山,心中涌起久遠的思緒。

曾懷疑混沌初開時,並非大禹疏浚開鑿而成。

峽山好似古老的橋樑,洪水波濤洶涌相互迴旋。

行船停留在巨大的山谷中,築巢剩下殘斷的樹木。

崖岸的波濤痕跡,隱隱約約都能看見。

那安然自得的上古之民,穿着粗陋的衣服且地處深僻險阻之處。

秦朝的威嚴何等強大,整個天下都在其統治之下。

天下都動盪不安,這一處又怎能安寧。

曾說那十三位仙人,隱隱約約是躲避秦朝的伴侶。

有一天厭倦了塵世,就超脫地飛昇遠去。

上山時如仙人般歡樂,下山時卻充滿了豺狼虎豹般的危險。

神仙之事很渺茫,虹橋之說想來也是虛妄之言。

桃源也屬於這一類,那些好事者自誇自擂。

風氣日益開放,像蛇一樣的割據勢力被斬斷從而出現了真命天子。

於是使得閩山這一角,都歸入了國家版圖。

漢朝的史志中才開始彰顯其名,祠堂裏用魚乾祭祀。

流傳的時間很久了,琳宮閃耀着華麗的衣服和羽飾。

到現在這座名山,被稱爲神仙府。

恭敬地想到我那退隱的老翁,推辭徵召其功勞很大。

在這裏占卜選擇精美的房舍,溪山有九曲五折。

圖書都在這裏,這地方莊重得如同鄒魯之地。

我作爲一個求學的人,來到這裏已經有好些年了。

自己慚愧沒有仁德和智慧之心,沒有看到高深的意趣。

這次遊歷又有什麼意義,希望能心領神會遇到真正的奇妙。

侃侃而談的平生好友,欣然肯前來眷顧。

攜手增進過去的情誼,堅持高遠的志向追求高遠的仰慕。

邀請我在山中游玩,這次遊玩正符合我的心意。

那巍峨的大隱屏,穩穩地像天一柱。

向前可以看到晚對亭,那是考察品德操守的好地方。

什麼時候才能和志同道合的人一起,共同剷除那些雜亂的草木。

期望那長鬆經歷寒冬,修長的竹子在傍晚時依然挺立。

我自己喜愛這座山,猶豫不決不忍離去。

更多熊禾的詩詞