夏雲峯(歇指調)

柳永
柳永 (宋代)

宴堂深。軒楹雨,輕壓暑氣低沈。花洞彩舟泛斝,坐繞清潯。楚颱風快,湘簟冷、永日披襟。坐久覺、疏弦脆管,時換新音。

越娥蘭態蕙心。逞妖豔、暱歡邀寵難禁。筵上笑歌間發,舄履交侵。醉鄉歸處,須盡興、滿酌高吟。向此免、名繮利鎖,虛費光陰。

夏雲峯(歇指調)翻譯

宴廳幽深。

堂前的柱子和房梁被雨打溼,稍稍壓低了炎熱的暑氣使其低沉。

在花洞中彩船漂游,人們圍坐在清澈的水邊。

如楚王臺上那樣風很暢快,湘竹蓆冰冷,整天敞開衣襟。

坐久了就覺得,那稀疏的絃聲和脆亮的管樂,不時地變換着新的音調。

越地美女有着如蘭的姿態和蕙草般的心地。

盡情展現妖豔,親暱歡樂、邀寵之情難以抑制。

宴席上歡笑歌聲不時發出,鞋子交疊相碰。

在醉酒之鄉歸去之處,必須盡情地、滿滿地斟酒高聲吟唱。

對着這裏免得被名繮利鎖束縛,白白浪費光陰。

更多柳永的名句

系我一生心,負你千行淚。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴。
此去經年,應是良辰好景虛設。
有三秋桂子,十里荷花。
唯有長江水,無語東流。
寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。
狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。
水風輕,蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。

更多柳永的詩詞