劫灰吟未了。正庾郎蕭瑟,江關秋老。寒枝夜烏繞。況相逢南雁,訴將懷抱。風煙坐嘯。滿奚囊、愁縑恨草。盻春回、節物關情,漫惜凍杯傾倒。聞道。承平追溯,四印高齋,擘箋摛藻。音沉韻杳。黃壚畔、記曾到。話春明前事,荒駝殘陌,憑續夢餘後稿。怕聽它、暮雨吳漚,斷腸苦調。
戰亂的灰燼之嘆還未停止。
正是像庾信那樣蕭瑟,江邊關隘已到秋天老去之時。
寒夜裏的樹枝上有烏鴉環繞。
何況又遇到向南飛來的大雁,向它訴說自己的心懷。
在風煙中閒坐長嘯。
整個詩囊裏,都是愁苦的詩稿。
盼望春天回來,節令事物牽動情懷,隨意惋惜那冰凍的酒杯傾倒。
聽說。
追想往昔的太平之時,在那高大的書齋裏,揮筆書寫詩文。
聲音沉寂韻味杳無。
在那酒壚旁,記得曾經去過。
談論春天以前的事情,荒廢的駱駝、殘敗的小路,靠着續寫夢中之餘的後文。
害怕聽到那暮雨中吳地的水泡聲,那令人斷腸的悲苦曲調。