驄馬東風立。有丹青、公然留住,小年顏色。閒把生綃重展處,脈脈自憐陳跡。回首憶、玉堂瑤席。故我今吾誰解認,喜妝臺、猶有人能識。春夢語,感而述。金蓮寶炬人難得。況而今、杖朝已近,尚調琴瑟。如此恩榮如此壽,千古人才第一。真不羨、蓬萊仙客。佳話流傳如隔世,念門人、生晚從何說。長短句,聊賽責。
青白色的馬在東風中站立。
有繪畫作品,竟然公然留住了年少時的容顏。
悠閒地把白色的生絹重新展開的地方,含情脈脈地獨自憐惜過去的痕跡。
回首回憶起在華麗的殿堂美玉般的坐席上的過往。
過去的我和現在的我誰能辨認,欣喜的是妝臺邊,還有人能夠認出。
春天夢裏的話語,有所感觸因而記述。
如金蓮般的燈火和珍貴的火炬那樣的人很難得。
何況到如今,臨近八十歲了,還能彈奏琴瑟。
像這樣的恩寵榮耀和這樣的長壽,是千古人才中的第一。
真的不羨慕蓬萊的神仙。
美好的故事流傳如同隔了一個時代,想到晚生的門人,從何說起呢。
長短不一的詞句,姑且算是盡責了。