念奴嬌

沈瀛
沈瀛 (宋代)

光陰轉轂,況生死事大,無常迅速。學道參禪、要識取,自家本來面目。鬧裏提撕,靜中打坐,閒看傳燈錄。話頭記取,要鬚生處教熟。

一日十二時中,莫教間斷,念念來相續。喚作竹篦還則背,不喚竹篦則觸。斬卻貓兒,問他狗子,更去參尊宿。忽然瞥地,碧潭冷浸寒玉。

念奴嬌翻譯

時光如車輪轉動,何況生死之事重大,變化無常又快速。

學習求道、參究禪理,要認識、獲取自己本來的模樣。

在喧鬧中提醒,在安靜中打坐,悠閒地看傳燈錄。

把話頭記住,必須把生疏的變爲熟悉的。

一天十二個時辰當中,不要讓修行間斷,每個念頭持續不斷。

說它是竹篦就違背了,不說竹篦就觸犯了。

斬斷那隻貓兒,問問那隻狗子,再去參拜尊長。

忽然一下子明白,碧綠的潭水冰冷地浸泡着寒玉。

更多沈瀛的詩詞