念奴嬌·梧桐響雨

沈瀛
沈瀛 (宋代)

梧桐響雨,憶空江寒浪,漁舟衝雪。橫臥雲峯千疊嶂,風旆槽香新壓。網躍銀刀,綸收鉤線,倚棹清歌發。徵鴻嘹亮,助予閒奏音節。天上桂子陰成,月中香舊,幾度人間別。玉斧匣中常夜吼,可惜光陰虛設。喚下雲梯,直攀金戶,打透重門鐵。姮娥念舊,料應重許人折。

念奴嬌·梧桐響雨翻譯

梧桐上響起雨聲,回憶起空曠江面上寒冷的波浪,漁舟衝破積雪前行。

橫着躺在雲繞的山峯層層疊嶂之處,風中酒旗和新壓榨出的槽中酒香。

漁網中躍出銀色的魚刀,釣線收起魚線,靠着船槳發出清亮的歌聲。

遠飛的大雁叫聲嘹亮,幫助我悠閒地奏出音節。

天上的桂樹影子已經形成,月亮中的香氣依舊,經歷了好幾次人間的分別。

玉斧在匣中常常在夜裏發出吼聲,可惜時光白白流逝。

呼喚下雲梯,直接攀向華麗的門戶,打穿層層厚重的鐵門。

嫦娥念舊情,想來應該會重新允許人去攀折。

更多沈瀛的詩詞