水調歌頭 其二

沈瀛
沈瀛 (宋代)

歲月如奔箭,屈指又中秋。去年江上行役,常動故鄉愁。容與碧雲亭畔,極目江山千里,隱隱是西州。日暮天容斂,鷗雁下汀洲。回故棹,尋舊裏,解客裘。功名前定,時到安得爲淹留。幸有青編萬軸,且又日長無事,莫恁做閒憂。花下常攜酒,明月好登樓。

水調歌頭 其二翻譯

時光如同飛射的箭一般,屈指一算又到了中秋。

去年在江上奔波服役,常常引發對故鄉的憂愁。

悠然地在碧雲亭邊,極目遠望那千里江山,隱隱約約就是西邊的州郡。

傍晚時分天空的容貌收斂起來,鷗鳥和大雁飛落在汀洲之上。

掉轉歸鄉的船槳,尋找舊日的鄉里,解開客居的衣裳。

功名是先前就註定的,時間到了怎麼能長久停留呢。

幸好有大量的書籍,並且又每天有很長時間沒有事情,不要這樣無端地產生閒愁。

在花叢下常常帶着酒,明月之下正好登上高樓。

更多沈瀛的詩詞