高陽臺·怡園曲社

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

絮攪天愁,花隨水去,冶辰分外驚心。屧聲喧廊,塵香到處堪尋。薰風沸暖笙歌地,早瞢騰、一片藤陰。晝沈沈。不信歡場,不悟春深。年時醒卻華胥夢,笑閒招鶴侶,倦聽鵑音。木石心腸,吳兒那解新吟。茶煙半向清池影,怕回看、淺鬢而今。更誰禁。萬竹斜陽,笛破穿林。

高陽臺·怡園曲社翻譯

飛絮攪動着漫天的愁緒,花朵隨着流水飄去,美麗的時光格外讓人驚心。

木屐的聲音在長廊喧鬧,塵土中花香到處都可以尋覓到。

暖風吹拂在熱鬧的笙歌之地,早早地就迷迷糊糊地有一片藤蘿的樹蔭。

白天昏昏沉沉。

難以相信這歡樂的場所,也沒有領悟到春天已經很深了。

往年清醒時卻如同從華胥夢中醒來,笑着悠閒地招呼鶴爲伴侶,疲倦地聽着杜鵑的聲音。

像木石一樣的鐵石心腸,吳地的人哪裏懂得新的吟唱。

茶煙一半飄向清池的影子,害怕回頭看,如今已兩鬢斑白。

又有誰能禁止。

萬千竹子在斜陽下,笛聲衝破樹林傳來。

更多夏孫桐的詩詞