晚過水西莊飲攬翠軒

查禮
查禮 (清代)

清風徐來遲日妍,絳桃初發花欲然。城西草色綠如剪,迷離遮斷陌與阡。一抹青煙繡平野,超塵域近同駐馬。雜樹蒙茸積翠陰,慈雲朵朵垂檐下。傑閣巍峨碧漢高,俯窺萬戶明秋毫。鈴聲滿耳衆籟寂,市近未覺人喧嘈。梵宇重重耀白日,莊嚴百寶魚鱗密。世界憑誰悟大千,吾徒數備竹林七。粵稽白馬止鴻臚,寺名從此屬浮屠。度人何止鹿羊車,圓通自有智慧珠。水西另闢清幽境,賓從往往轄投井。酒中仙惡醉逃禪,長齋之客緣未請。當筵又見日西斜,分杯插羽飛流霞。興酣各趁婆娑舞,聽我長歌且勿譁。君不見河水金人爭掌故,蘭亭遺蹟空山路。往事多聞虞晰爭,盛名只有孫王序。何如痛飲青絲瓶,高談兀傲傾平生。燭花如豆當花照,未許城門報一更。

晚過水西莊飲攬翠軒翻譯

清風吹拂緩緩而來,春日陽光明媚,紅色的桃花剛剛綻放,花朵好似要燃燒起來一般。

城西邊的草色翠綠如同修剪過,迷離地遮蔽了田間小路。

一抹青色的煙霧如同刺繡般點綴着平原,超凡脫俗的地方如同停住了馬。

各種樹木茂密蔥蘢堆積着翠綠的樹蔭,慈悲的雲朵朵朵垂在屋檐下。

高大的樓閣巍峨高聳直至青天,向下俯瞰萬戶人家能明察秋毫。

鈴聲充滿雙耳各種聲音寂靜,集市雖近卻不覺得人聲喧鬧嘈雜。

衆多的佛寺在白日裏閃耀,莊嚴華麗各種寶物像魚鱗般緊密排列。

世界依靠誰來領悟廣大無邊,我們這些人多次像竹林七賢般相聚。

考證那白馬停在鴻臚寺,寺廟的名字從此歸屬於佛教。

度化人的何止是鹿車羊車,圓通自然有智慧之珠。

水的西邊另開闢了清幽的境地,賓客隨從常常到這裏來。

像酒中仙厭惡醉酒而逃避參禪,長期喫齋的客人因爲沒有被邀請。

在筵席上又看到太陽向西傾斜,分杯插上羽毛像飛動的流霞。

興致正濃各自趁着婆娑起舞,聽我放聲高歌暫且不要喧譁。

你沒有看見那黃河水畔關於金人的爭奪掌故,蘭亭的遺蹟在空曠的山路上。

過去的事情多聽說虞晰爭論,有名的只有孫綽王羲之所作的序。

哪裏比得上痛快地喝着美酒,高談闊論狂傲傾盡一生。

蠟燭的花像豆粒一樣在花旁照着,不允許城門來報告一更天。

更多查禮的詩詞