桂枝香 其二 除夕次荊公韻

夏言
夏言 (明代)

煙塵滿目。正木落燕山,天寒氣肅。北望居庸疊翠,萬峯雲簇。黃金臺上當時月,見幾度、徵旗矗矗。冰合滹沱,風寒易水,不堪駐足。笑車馬、少年追逐。嘆慷慨悲歌,古調難續。青史功名,只是一場榮辱。七國英雄俱寂寞,但歲歲、花香草綠。禁苑除夕,揮毫聊和,桂枝舊曲。

桂枝香 其二 除夕次荊公韻翻譯

煙塵瀰漫滿眼。

正是樹葉凋零於燕山之時,天氣寒冷氣氛肅穆。

向北望去居庸關山巒重疊翠綠,萬千山峯雲霧簇擁。

黃金臺上當時的月光,見到幾次那高高矗立的征戰旗幟。

河水凍結的滹沱河,寒風凜冽的易水,讓人難以停留腳步。

嘲笑那些車馬以及年少的人追逐名利。

慨嘆那慷慨悲歌,古老的曲調難以延續。

青史留名的功業,只是一場榮耀與恥辱。

七國的英雄都已沉寂落寞,只有年年歲歲花兒香草兒綠。

宮廷禁苑的除夕,揮筆姑且應和,那桂樹般美好的舊曲。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞