蘭陵王·詠柳

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

爲誰碧。千縷春愁似織。年時見、拖雨弄晴,此樹依稀玉河側。長條覆路直,金勒猶嘶過跡。東風緊、飄盡暗塵,怊悵攜柑倦遊客。春痕試尋覓。對蔓草瀛亭,斜照銅陌。遲鶯早、燕沈消息。空青眼拋汝,白頭催我,靈和前事付過翼。嘆人已非昔。羌笛。聽吹入。又郭黯烽晨,旗閃煙夕。漫天飛絮浮雲隔。念千里芳堠,五湖幽宅。聲聲橋上,喚杜宇,去未得。

蘭陵王·詠柳翻譯

爲了誰如此碧綠。

千縷春天的愁緒如同編織一般。

往年時候看見,它在雨中拖曳在晴天擺弄,這棵樹依稀在玉河之畔。

長長的枝條覆蓋着道路筆直,金馬勒還嘶鳴着過往的痕跡。

東風猛烈,飄盡了暗暗的塵土,惆悵失意帶着柑橘疲倦的遊客。

試着尋覓春天的痕跡。

對着蔓生的草和瀛洲亭,斜陽照着銅色的道路。

晚到的黃鶯、早來的燕子都沒有了消息。

白白地用青色的眼睛拋棄你,白髮催促着我,靈和殿以前的事都如飛過的鳥翼般過去。

感嘆人已不是往昔。

羌笛。

聽着它被吹奏進來。

又有城郭黯淡烽火在早晨,旗幟在傍晚的煙霧中閃現。

漫天飛絮被浮雲阻隔。

想着千里的驛站,五湖的幽靜住所。

一聲聲在橋上,呼喚杜宇,卻離去不得。

更多夏孫桐的詩詞