金縷曲·丁丑上巳

夏孫桐
夏孫桐 (清代)

老作幽燕客。對年年、泥人蘭芍,未疏吟席。風景不殊新亭畔,芳草無情自碧。問何計、酬將春色。別有會心山陰序,便悤悤、觴詠悲陳跡。千載後,感今昔。吾儕桑海同經歷。念餘生、河清久俟,幾人頭白。正似冰霜寒谷裏,盻取番風信息。漫惆悵、銅駝荒陌。花落花開循環事,話春明、舊夢猶堪憶。留息壤,禊筵側。

金縷曲·丁丑上巳翻譯

總是作爲幽燕之地的客人。

面對年年的、如泥人般的蘭草芍藥,也沒有疏遠吟詩的席位。

風景與新亭畔沒有不同,芳草無情自顧自地碧綠。

試問有什麼辦法、來回報這春天的景色。

另外有一種內心領會就如那山陰之序,就這樣匆匆地、飲酒吟詩悲嘆那些過去的遺蹟。

千年之後,感慨現今和往昔。

我們這些人同樣經歷着滄海桑田。

想想剩餘的人生、長久地等待着黃河水清,有多少人頭髮已經變白。

正如同在冰霜寒冷的山谷裏,盼望着南風的消息。

徒然地惆悵、銅駝出現在荒僻的道路上。

花開花落是循環的事情,說起春天的明媚、舊日的夢仍然值得回憶。

留下能生長的土地,在修禊的筵席旁。

更多夏孫桐的詩詞