金縷曲·壽王海髯六十

梅冷生
梅冷生 (近代)

少日中原志。換滄江、經年堅臥,平頭甲子。書劍關河幾回首,心與滄波萬里。但恨虯髯早■矣。東望餘留霸業,有諸郎、齊逐風雲起。真健者,自君似。烏衣門巷春光裏。近斜陽、槐陰轉綠,陳書滿幾。蠹簡芸編摩挲遍,清福三生文字。更佳釀、孟光料理。循例觴賓主集,似蘭亭、少長鹹名士。歌一曲,我滋愧。

金縷曲·壽王海髯六十翻譯

年輕的時候有平定中原的志向。

換成在滄江之上,常年堅持閒臥,已然到了六十歲。

在書劍與關河中多次回首,內心如同滄波般有萬里之遙。

只是遺憾那虯髯客早早地就逝去了。

向東望去還留存着霸業,有諸位兒郎,一起追逐着風雲興起。

真正的雄健之人,自然是像您一樣。

在烏衣巷的春光裏。

臨近斜陽,槐樹的樹蔭漸漸轉綠,陳舊的書籍堆滿了几案。

被蟲蛀的典籍和書籍反覆摩挲,清福都在這三生的文字裏。

還有更好的美酒,由孟光來操持料理。

按照慣例賓客和主人聚集起來,就像蘭亭集會那樣,老少都是知名之士。

唱一首歌,我就更覺得慚愧了。

更多梅冷生的詩詞