啼鵑恨杳,飛燕徑迷,門楣弔古生色。甚處翠蕪埋玉,宮斜閉寒食。興亡事,驚過客。送鈿轂、苧蘿人寂。漫腸斷,閱世滄桑,滿路苔藉。慷慨隕紅顏,一劍酬恩,天問競呵壁。故殿又更陵谷,烏衣幾荒宅。丁沽冷,塵障陌。早淚灑、夢華陳跡。付歌板,寫怨春風,環佩猶識。
杜鵑啼鳴而遺憾難以尋覓,飛燕的路徑也迷失了,門楣上憑弔古蹟增添了色彩。
在什麼地方翠草叢埋沒了美玉,宮廷傾斜關閉在寒食節。
興亡之事,讓過往的客人震驚。
送着裝飾華麗的車輪,西施般的女子已寂靜無聲。
徒然極度悲傷,歷經人世滄桑變化,滿路都是苔蘚。
慷慨地讓紅顏隕落,用一把劍來報答恩情,向天質問竟然只能對着牆壁。
舊宮殿又經歷了陵谷變遷,烏衣巷幾乎成了荒宅。
丁字沽變得冷清,塵土遮蔽了道路。
早早地淚灑,夢中華麗的往昔痕跡。
交付給歌板,譜寫哀怨的春風,那環佩彷彿還能認得。